Los puestos a los que puedes aspirar son los siquientes.
- Cleaner: El cleaner es la persona que, justamente, limpia los scans. Quita todo el texto en japonés, reconstruye imágenes, nivela colores, etc. DESCARGA LA PRUEBA
- Corrector: El corrector es aquel que lee las traducciones ya hechas al español, y corrije faltas de ortografía, de gramática, de traducción en sí, etc. Además de esto, compara la traducción con el original para ver si es equivalente, por ende debe saber el idioma del que se tradujo. DESCARGA LA PRUEBA
- Editor: El editor sería, básicamente, el encargado de poner el texto en el manga. A veces trabaja con scans ya limpiados, otras (la mayoría) tiene que limpiarlos él. DESCARGA LA PRUEBA
- Quality Checker: Un QC es un controlador de calidad. Él recibe los capítulos de primera mano y corrije tanto errores de traducción como edición que se hayan escapado antes. DESCARGA LA PRUEBA
- Traductor de inglés: El traductor de inglés simplemente traduce los capítulos de ese idioma al español NEUTRO. Debe contar con excelente ortografía, desde luego. DESCARGA LA PRUEBA
- Traductor de japonés: Al igual que el traductor de inglés, el de japonés debe traducir de este idioma al español NEUTRO con impecable ortografía. No hay prueba, deberás explicar tus aptitudes vía mail.
- Traductor de otros: Si no sabes los idiomas anteriores pero si otros como francés, portugués, ruso, chino, coreano, etc., quizá puedas sernos de ayuda también. No hay prueba, deberás explicar tus aptitudes vía mail.
En cada prueba, encontrarás instrucciones más prolongadas sobre las tareas que realizarías. Sin embargo, ten en cuenta que a todos los puestos se les pedirá lo siguiente:
- Buena conexión a internet.
- Mucho tiempo libre.
- Responsabilidad a la hora de entregar los capitulos.
- Velocidad.
- Buen nivel en lo que haces.
Una vez que termines la prueba, la debes comprimir y enviar adjunta al siguiente mail: hna.fansub@gmail.com. Por favor, recuerda poner en el asunto del mensaje "PRUEBA STAFF HNA", de otra forma sino puede que se nos pase tu mail y no lo leamos.
Los puestos que no tienen pruebas y estén interesados en ayudar también deben escribir a dicho mail.
Tengan en cuenta que no siempre habrá lugar para ustedes en el grupo, independientemente de sus aptitudes. Por otro lado, no se enfaden si no les respondemos de inmediato ya que solemos tardarnos bastante, lo siento.
¡Eso sería todo! Gracias por querer ayudarnos ^___^